دومین کارگاه «نقش مرجع شناسی عمومی بهسازی رفتار اطلاع یابی پژوهشگران» برگزار شد
معاون انتشارات و ارتباطات اداره کل اسناد و انتشارات نهاد ریاست جمهوری در این کارگاه پس از مرور مطالب کارگاه نخست، به «انواع منابع مرجع» به عنوان موضوع جلسه پرداخت و گفت: به طورکلی این منابع شامل مواردی هم چون «دست نامه»، «دستورنامه»، «سالنامه»، «سالنما»، «گاه شمار»، «گفتارنامه» و «نشان نامه» می شوند.
وی اضافه کرد: امروزه ناشران باید تولید کتاب های مرجع را در فهرست کارهای خود قرار دهند که در این بین «منابع ارجاع آماده» از اهمیت بالایی برخوردار است. «منابع ارجاع آماده» منابعی هستند که فوری به پرسش های مخاطب پاسخ می دهند.
این پژوهشگر و استاد دانشگاه در ادامه با بیان این که انتخاب واژه های عنوان کتاب هم بسیار مهم است، گفت: نویسندگان و ناشران هنگام انتخاب عنوان کتاب باید نگاهی به معادل انگلیسی آن عنوان داشته باشند. براساس آماری که در فرهنگ سخن آمده است، حدود 75 هزار واژه در زبان فارسی و براساس آمار مندرج در فرهنگ آکسفورد، حدود 750 هزار واژه در زبان انگلیسی وجود دارد.خیشوند افزود: این اعداد نشان می دهد به ازای هر واژه فارسی، 10 واژه انگلیسی موجود است بنابراین در انتخاب معنای انگلیسی عنوان ها باید دقت شود.
گفتنی است، کارگاه «نقش مرجع شناسی عمومی بهسازی رفتار اطلاع یابی پژوهشگران» در راستای تفاهم نامه همکاری «اداره کل اسناد و انتشارات بنیاد شهید» با «اداره کل پژوهش و اسناد معاونت ارتباطات و اطلاع رسانی دفتر رئیس جمهور» برگزار می شود.